「まもる」的意義

該說最近少根筋吧,不自覺會想到這字的意義

 

守る(まもる)

護る(まもる)

 

不管哪個字,都是跟「守護」扯上關係

我想要守護的東西,到底會是什麼呢?

我很清楚自己不是攻擊型的角色,而是防護型的(?)

 

只有別人攻擊的時候自己的力量才會跟著強大,為的就是要保護自己,甚至是自己想保護的人

 

這算是我父母來日本旅遊時我體會出來的

雖然我覺得我對他們很冷淡,但還是怕他們會出什麼事情

我被怎樣都無所謂,就是不要動到我家人甚至是我親友

否則我一定會盡全力跟人對抗(附帶一提,我網路名稱之所以取路西法的意義就是連神都敢敵對之意)

 

我的夢想不也是這樣?

但說實在那夢想真的會因現實漸漸的侵蝕而消逝

途中所謂的夢想的熱情火焰曾經熄滅過幾次,然後再慢慢的點燃起來

 

到底這篇我要寫什麼?我也不知道…

或許就是在想所謂值得我去守護的東西吧(結果講半天還不就想要一個GF,哇咧)

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *